Licking Garlick


Here is just another example of how the AV 1611 is an advanced translation.  In Numbers 11:5 we come across several foods mentioned by the Israelites.  One of which is “garlick”: and notice the “k” on the end.  That’s a classical Elizabethan spelling; like the words “musick”, “publick”, "bishoprick", "heretick", and "magick". You may think it is an error to keep the “k” on the spelling of such words, but the Holy Spirit gives us an answer later in the Book of Numbers.  In Numbers 22 we read about Balak’s scheme to curse Israel, and he said, “Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass of the field.” (Num. 22:4)  Notice the words “lick” and “licketh” with yes, a “k” on the end; and today we still keep the “k” on the end of “lick”.  And what is something you can “lick”?  You guessed it “garlick”!